לתכנן את ההרפתקה הבאה – חלק שלישי

בכל עיר  בה ביקרנו היו אתרים אותם ברור היה לנו שנרצה לראות

כאלה שתמיד תמצאו את ההמלצות עליהם בראש כל דף של אתר תיירות וכאלה שחברים המליצו עליהם. אבל לא רק. מעצם היותנו סקרנים, אנחנו תמיד מחפשים בנוסף מקומות קצת פחות מוכרים. כאלה שלא בהכרח שייכים לאגף ה"חייבים".

מפה. (אתם חייבים להודות שאני מקורית)

פותחים את מפות גוגל.

דבר ראשון סמנו את מקום השהות הקבוע על המפה, כמו שהראיתי לכם ב – "לתכנן את הרפתקה הבאה חלק א"

הסימון יעזור לכם בתכנון המסלולים – כך שתוכלו להספיק כמה שיותר ממה שתכננתם.
עשו לעצמכם טובה ואל תנסו להספיק הכל, זה לא מסע טירונות ותנו לעיניים להכתיב לרגליים, אפילו אם זו "סטייה" מהתוכנית.

מפה
הכנת מסלולים

 

אני מניחה שכבר כשהחלטתם  על יעד הטיול, בחרתם  אי אלו מקומות ששמעתם עליהם מחברים, קראתם עליהם באתרים השונים, ראיתם בסרט או ביקרתם בעבר ואתם רוצים לשוב אליהם. סמנו אותם. אם יש לכם איזו הערה השתמשו באפשרות "הוספת תווית" במפות. היא מאד נוחה והיא עוזרת לזכור למה בדיוק סימנתם דווקא את האתר המסוים הזה. לא אחת תוכלו לראות סימונים שסימנו אנשים אחרים (לעתים גם שגויים). בדקו אותם.

סיימתם לסמן את המקומות עליהם החלטתם מראש? יופי.

זה הזמן להגדיל וככה מגלים אוצרות.

לא, אין צורך להוסיף שקל וחצי. פשוט עמדו עם הסמן על המלון או נקודת השהייה הקבועה שלכם (בתור התחלה) ותתחילו להגדיל את המפה. ככל שתגדילו אותה – תגלו עוד ועוד אתרים.
תוכלו לשוטט בסביבתם בעזרתו הנדיבה של ה"street view", לעמוד על שם המקום ולבקש מגוגל לחפש לכם פרטים על המקום, לקרא ביקורות של מטיילים אחרים. תעשו הכרה קלילה ואז תחליטו. מצאתם אותו למעניין? סמנו אותו. אם לא, עיברו לאתר הבא.

כך אני ממליצה לעשות בסביבת כל אתר בו החלטתם לבקר מראש. זה יעזור לכם לסמן את המסלולים בהם תבחרו ללכת מהמלון אל… לרכז אתרים לסביבה אחידה, לתכנן את ההליכה או לדעת באיזה מקווי התחבורה הציבורית כדאי להשתמש.

בלוגים של יושבי הערים

זה ישמע לכם מצחיק, אבל לקראת הנסיעה השנייה שלנו לפראג, החלטתי לנסות ולאתר בלוגים של צ'כים שמספרים על הפראג שלהם. נכון, אני לא דוברת צ'כית, והתרגום של גוגל לעברית גרם לי לחרוק שיניים, אבל הם מכירים כל מיני מקומות שלא תמיד ממליצים עליהם באתרים המיועדים לכך וגם אם כן, איך שהו ברוב המקרים, הם זולגים להם לתחתית ואנחנו עלולים להיות מופסדים.
לא תמיד השיטה הזו עובדת. יש ערים בהן זה לא הוסיף יותר מידי אם בכלל, במיוחד אחרי מחקר המפה שעשינו לבד אבל זה בהחלט סוג של כיף. כמו להתחיל לטייל טרום טיול.

לכבוד הבלוג החלטתי לבדוק ולעשות השוואה בין התרגומים

מה קורה אם מבקשים מגוגל לתרגם משפה זרה (הפעם פולנית) לאנגלית במקום לעברית וגיליתי שהתרגום קריא יותר. ואז עשיתי ניסיון נוסף ואת התרגום לאנגלית העתקתי וביקשתי שיתרגם לעברית. נכון, מוסיף שלבים, אבל אם אתם מתקשים בקריאת האנגלית או סתם קצרי רוח לקרא שפה זרה, נראה לי  שהתרגום מאנגלית לעברית קצת פחות קלוקל.

עוד מעט קט – ותוכלו לצאת לדרך.

אנשים
עם מזוודות

רוצים לקבל עדכונים על כתבות חדשות במייל?

סגירת תפריט